Dit is wat auld lang syne echt betekent

Auld Lang Syne Dougie MacLean version (With Lyrics and English Translation)

Auld Lang Syne Dougie MacLean version (With Lyrics and English Translation)
Dit is wat auld lang syne echt betekent
Dit is wat auld lang syne echt betekent
Anonim

Terwijl de bal op Times Square daalt, klinkt er een bekend deuntje op de achtergrond. "Moet een kennis worden vergeten en nooit in gedachten worden gebracht…" Maar heb je je ooit afgevraagd waar "Auld Lang Syne" eigenlijk over gaat?

De meeste mensen kennen geen enkele tekst buiten het eerste couplet en refrein. Zou je bijvoorbeeld het vers herkennen dat begint: "We hebben betaald voor de brandwond / ochtendzon tot het eten." Dat is eigenlijk Engels! Nou, technisch gezien is het Schots Engels uit de jaren 1700.

"Auld Lang Syne" zelf is waarschijnlijk zelfs ouder dan dat, maar 1788 is het jaar waarin de Schotse dichter Robert Burns de traditionele teksten opgeschreven heeft, een aantal van zijn eigen teksten heeft toegevoegd en het naar het Scots Musical Museum heeft gestuurd omwille van het nageslacht.

"Auld lang syne" betekent letterlijk "oud lang geleden", of zoals we zouden zeggen in hedendaags Engels, "lang, lang geleden." De uitdrukking "voor auld lang syne" betekent daarom "ter wille van de oude tijd".

De eerste regel van het lied is een vraag: moeten we onze oude vrienden vergeten? Klopt het dat we zelden nadenken over dingen die we lang geleden samen hebben gedaan?

Het antwoord is in het refrein:

De rest van de teksten klinken alsof ze tegen een oude vriend zijn gesproken. Dat ongebruikelijke bovengenoemde vers betekent eigenlijk: "Wij twee hebben in de stroom gebaad / van ochtendzon tot avondeten." De zangeres haalt herinneringen op aan al het plezier dat hij en de vriend samen hebben gehad.

Het laatste vers concludeert:

En we nemen een goede gude-willie die wordt gewacht ( en we nemen een welwillend drankje, oké )

For auld lang syne ( omwille van de oude tijd )

De traditie van het zingen van "Auld Lang Syne" bij de jaarwisseling komt ons, zoals je zou verwachten, van Schotse immigranten die het gebruik meenamen toen ze naar het buitenland verhuisden. Het is echter meer traditioneel om het lied vlak voor middernacht te zingen om ons eraan te herinneren dat, hoewel het nieuwe jaar eraan komt en we op het punt staan ​​nieuwe geneugten en uitdagingen onder ogen te zien, we niet kunnen vergeten waar we vandaan komen.

Kort gezegd, "Auld Lang Syne" herinnert ons eraan dat de toekomst niet goed is als we onze relaties uit het verleden niet koesteren en in contact blijven met die mensen die ons hebben gemaakt tot wie we vandaag zijn. Daarom wordt "Auld Lang Syne" ook soms gezongen op sociale bijeenkomsten zoals bruiloften of begrafenissen.

Het nummer is vertaald in talen over de hele wereld, van Deens tot Bengaals tot Japans. De betekenis erachter is niet specifiek voor één cultuur; elk menselijk wezen heeft een kleine herinnering nodig dat, naarmate de tijd verandert, vriendschap echt belangrijk is. En om te zien hoe andere landen het nieuwe jaar luiden, bekijk je 20 New Year's Eve Traditions From Around the World.