Natuurlijk, je grammatica kan onberispelijk zijn, en je kunt misschien zelfs moeilijke woorden als liaison en supersede spellen zonder ze op te zoeken, maar de kans is groot dat er nog steeds een aantal vaak misbruikte zinnen zijn die je af en toe verpest. Van het beschrijven van een persoon in zijn verjaardagskostuum als "kontnaakt" tot het vertellen van iemand dat u "niets kon schelen", hier zijn enkele van de meest misbruikte zinnen die misschien net onder uw radar zijn gegleden.
1 "Hongerpijn"
Shutterstock
Hoewel het heel goed mogelijk is om hongergerelateerde pijn te ervaren, is de standaard Engelse uitdrukking voor dat karnende gevoel in je buik " hongergevoel ". Natuurlijk, mensen zullen weten waar je het over hebt als je "hongerpijn" zegt, maar je klinkt veel beter geïnformeerd met behulp van de juiste zin.
2 "Ontsnapgeit"
Shutterstock
De enige keer dat je 'ontsnappingsgeit' ooit in een zin moet gebruiken, is of en wanneer je in de dierentuin bent en een van de geit loskomt. Maar als je wilt verwijzen naar iemand die de schuld krijgt van andermans fouten, is dat een zondebok.
3 "Ex-Patriot"
Shutterstock
Een expat of een expat is een persoon die tijdelijk in een ander land woont dan het land waar hij is geboren. Een ex-patriot, aan de andere kant, zou iemand zijn die echt van zijn thuisland hield, maar van gedachten veranderde na het leren van een diep, donker overheidsgeheim. Dat geldt waarschijnlijk meer voor Jason Bourne dan voor je neef die een baan kreeg in Ottawa.
4 "Pass Mosterd"
Shutterstock / Sea Wave
Als iemand mosterd passeert, komt dat omdat ze denken dat je hotdog er somber uitziet. Als er iets voorbij komt, betekent dit gewoon dat het bevredigend is. Naast dat het soortgelijk klinkt, komt de verwarring hier waarschijnlijk voort uit de gelijkenis tussen "pass muster" en "snijd de mosterd", die beide kunnen worden gebruikt om aan te duiden.
5 "Mijn tijd bijten"
Shutterstock
Als je erover nadenkt, klinkt het nogal vreemd om te zeggen dat je je tijd "bijt", nietwaar? Nou, dat is omdat het vreemd is - en het slaat nergens op. Als je probeert te zeggen dat je ergens op wacht, wat je probeert te zeggen is dat je je tijd afwacht, niet bijt.
6 "Wie het eerst komt, het eerst maalt"
Shutterstock
Het laatste wat je ooit zou willen horen is "wie het eerst komt, het eerst maalt". Waarom? De manier waarop deze zin is geschreven, houdt in dat de eerste persoon die aankomt in een bepaald restaurant of feest ook degene is die alle andere gasten moet bedienen! De juiste manier om deze zin uit te spreken - om te voorkomen dat u onverwacht een server wordt - is "wie het eerst komt, het eerst maalt ".
7 "Piece of Mind"
Shutterstock
Als iemand zegt dat iets hem ' gemoedsrust' geeft, zeggen ze dat hij zich veilig voelt. Maar wanneer ze gemoedsrust hebben? Nou, we kunnen alleen maar aannemen dat ze midden in een hersenoperatie zitten en een deel van de schedel wiegen.
8 "Vervallen"
Shutterstock / wavebreakmedia
De enige persoon die echt iets "kan" maken "is" een leraar met een huiswerkopdracht. De rest van ons zal het daarentegen moeten doen met het doen.
9 "By in Large"
Shutterstock
Toegegeven, noch "over het algemeen" noch " over het algemeen " heeft veel zin. Hoe dan ook, alleen de laatste zin is de juiste manier om 'in het algemeen' te zeggen. Volgens Merriam-Webster is deze uitdrukking ontstaan als een zeilterm die 'afwisselend dichtbij en niet dichtbij' betekent.
In nautisch spreken verwijst het woord door naar in de richting van iets te zijn - zoals in: "Die boot is door de wind." Het woord groot beschrijft een voorbeeld waarin de wind waait op een manier waardoor zeilers 'hun reisrichting overal in een brede boog kunnen handhaven zonder voortdurende wijzigingen in de set van de zeilen aan te brengen', legt World Wide Words uit. Maar als dit over je hoofd gaat, maak je geen zorgen: kortom, je zou 'over het algemeen' moeten gebruiken.
10 "Doe Diligence"
Shutterstock
Denk hier even over na. Hoe doe je ijver? Het enige dat u echt kunt doen, is uw due diligence - wat betekent dat u de redelijke stappen neemt om aan een vereiste te voldoen.
11 "Het kan me niet schelen"
Shutterstock
Als mensen zeggen: "Het kan me niet schelen", zeggen ze onbewust het tegenovergestelde van wat ze meestal bedoelen. Door deze zin te gebruiken, zeggen ze dat ze om een bepaald bedrag geven om het onderwerp in kwestie, maar het is mogelijk dat ze nog minder om hen geven. De juiste versie van dit veel voorkomende gezegde is "het kan me niet schelen ", wat betekent dat ze er helemaal niets om geven.
12 "Doggy Dog World"
Shutterstock / Lunja
Voeg een tweede G toe aan het woord dog en je hebt de titel van een vroege Snoop Dogg- track uit de jaren 90. In elk ander scenario heeft de uitdrukking "doggy dog world" echter weinig zin. Het is eigenlijk " honden-eet-hondenwereld ", wat betekent dat het zeer competitief is.
13 "Ongeacht"
Shutterstock
Ongeacht hoeveel jargon je vocabulaire binnenglijdt, gebruik het woord onder geen enkele omstandigheid. Hoe dan ook is een woord. Deze permutatie is dat helaas niet.
14 "Nip It in The Butt"
Shutterstock
Hoewel 'in de kont knijpen' schattige afbeeldingen van een puppy kan oproepen die speels het achterste van het Coppertone-meisje bijten, is de juiste zin om te gebruiken bij het stoppen van iets in het proces ' in de knop knijpen'. Het verwijst naar het houden van planten - met name het idee dat een bloem niet groeit wanneer deze op jonge leeftijd wordt geknipt of beschadigd.
15 "Kon van"
Shutterstock
Je had dus 'had kunnen' hebben gebruikt, maar in plaats daarvan 'kon van' hebben gekozen. Hoewel ' zou kunnen hebben ' aangeeft dat er iets mogelijk was - je had kunnen gaan zwemmen, maar ervoor koos om bijvoorbeeld binnen te blijven - 'kon van' is niet echt logisch. De fout komt meestal voort uit de uitspraak van de samentrekking "had kunnen", die fonetisch niet te onderscheiden is van "kon van".
16 "kont naakt"
Shutterstock
Als je helemaal naakt bent, is je kont waarschijnlijk blootgesteld - en dat is waarschijnlijk de reden dat zoveel mensen deze zin misbruiken. De juiste uitdrukking is echter ' bok naakt'. Buck verwijst naar een man, of, volgens professor Paul Brians van de Washington State University, kan het ook wortels hebben in de vroege Amerikaanse slavenhandel, waar het werd gebruikt als een afwijkende term tegen zwarte mannen.
17 "Je hebt nog iets anders"
Shutterstock / garetsworkshop
De uitdrukking "er komt nog iets" lijkt logisch: je gaat uit van één ding, maar je zult niet kloppen. Het oorspronkelijke gebruik was echter " je hebt een andere gedachte aankomen ", wat betekent dat een andere gedachte of overtuiging binnenkort die gedachte zal vervangen die je momenteel waar hebt.
18 "Doe een 360"
19 "Erger wordt erger"
Shutterstock
Volgens de New York Times was de eerste bekende iteratie van deze uitdrukking "het ergst tot het ergste gekomen", gepubliceerd in 1596. Het duidde op een hypothetisch worst-case scenario dat uitgroeide tot een real-life worst-case scenario. De uitdrukking is echter in de loop van de tijd geëvolueerd en tegenwoordig wordt ' slechter komt het slechtst' vaker gebruikt om aan te geven dat een slechte situatie een vreselijke situatie kan worden.
20 "Voor alle intensieve doeleinden"
Shutterstock
Als mensen zeggen 'voor alle doeleinden', klinkt het zeker hetzelfde als 'voor alle intensieve doeleinden'. En ja, dat laatste is bijna logisch: als je doelen intensief zijn, zijn ze zeer gefocust. Dat gezegd hebbende, is het juiste gebruik ' voor alle doeleinden ', wat 'in praktische zin' betekent.
21 "Maak je eetlust nat"
Shutterstock
Wat zou het betekenen als iemands eetlust precies was? De uitdrukking waarnaar u hier op zoek bent, is " wek uw eetlust op ", waarbij het woord een verouderde manier is om te zeggen dat iets interesse opwekt.
22 "Niet gefaseerd"
Shutterstock
Hoewel de twee homofoons zijn, is het woord unazed waar je naar op zoek bent, niet ongefaseerd . 'Faze' betekent verstoren - dus als je niet door iets onaangedaan bent, levert dat niet veel problemen op.
23 "Eén in dezelfde"
Shutterstock
Als wat je probeert te zeggen is dat twee dingen hetzelfde zijn, dan is de uitdrukking die je zoekt " één en hetzelfde ", niet "één in hetzelfde". Hoewel "één in dezelfde" zinvol lijkt, zul je zeker een oorknopje krijgen als je het in een formele setting onder logofielen gebruikt.
24 "Erger scenario"
Shutterstock
Het lijkt misschien redelijk dat u zich voorbereidt op een "slechter scenario" - een tijd waarin dingen aanzienlijk slechter worden dan ze nu zijn. Waar u zich in plaats daarvan op moet voorbereiden, is echter een " worst-case scenario ", de juiste zin, die verwijst naar een tijd waarin dingen onoverkomelijk slecht worden.
25 "Honing In"
Shutterstock
Terwijl "honen" hier als het juiste gebruik klinkt - wat betekent "een vaardigheid aanscherpen" - is de juiste zin " thuiskomen ". Net als een homing raket betekent "naar huis" "dichterbij komen", zowel in figuurlijke als in letterlijke zin.
26 "Jive met"
Shutterstock
Als je met iemand juppelt, danst je samen. Als je met hen jibt, met elkaar opschieten, of als je het over het algemeen eens bent met hen. De kans is groot, je bedoelt het laatste.
27 "Aasadem"
Shutterstock
Hoewel lokaas hier zin lijkt te hebben, is de juiste zin in dit geval ingehouden adem. De eerste verwijst naar beschimpt worden, terwijl de tweede de intensiteit van iets wil verminderen. Het geeft aan dat je terughoudend bent over iets waar je zin in hebt.
28 "Afbeelding spugen"
Shutterstock / Yuganov Konstantin
Hoewel "spugen afbeelding" de vorm is van de uitdrukking die tegenwoordig het meest wordt gebruikt, is de oorspronkelijke incarnatie " spugen en afbeelding ". Er wordt aangenomen dat het voortkomt uit een tekst uit de 16e eeuw, waarin een auteur verwijst naar overeenkomsten tussen ouder en kind die lijken alsof de laatstgenoemden uit de mond van de eerste werden gespuugd. Veel geleerden geloven echter ook dat het van Bijbelse oorsprong is en dat het verwijst naar Gods schepping van Adam.
29 "Standbeeld van Beperkingen"
Shutterstock
Tenzij er een stenen sculptuur is met ergens een lijst met testamenten, heeft 'standbeeld van beperkingen' weinig zin. Het is eigenlijk ' statuut van beperkingen', wat een wet betekent die het beperkte tijdsbestek beschrijft waarin juridische maatregelen kunnen worden genomen.
30 "Overgieten"
Shutterstock
Als je een kopje koffie zet, is het misschien een pour-over. Als je iets zorgvuldig inspecteert, buig je je erover. Porie betekent in dit geval aandachtig bestuderen of nadenken over iets.
31 "Zaak en punt"
Shutterstock
Als je een schaakwedstrijd wint, kun je opschepperig zeggen: "Check en stuur" naar de verliezende speler. Wanneer u probeert een voorbeeld van iets te geven, is de op dezelfde manier geconstrueerde "case and point" echter onjuist; de juiste zin is " case in point ".
32 "Deep-Seeded"
Shutterstock
Als iets diep is gezaaid, moet het betekenen dat het diep is ingebed als een zaad in de grond, toch? Nou, niet precies. De juiste zin is ' diepgeworteld ', wat betekent dat er iets stevig vastzit of verborgen is onder het oppervlak.
33 "Op tenderhaken"
Shutterstock
We weten niet zeker wat voor soort haak op zichzelf als zacht kan worden omschreven, dus het spreekt voor zich dat "op zachte haken", hoewel vaak gebruikt, eigenlijk niet correct is. In plaats daarvan is de uitdrukking " op tenthaken ", die de haken beschrijven die worden gebruikt om wol op een frame te strekken, waardoor het in een fragiele staat achterblijft.
34 "Vrij spel"
Shutterstock
Hoewel deze zin klinkt alsof het om een vorst gaat, is de juiste versie eigenlijk een verwijzing naar paarden. " Vrij spel " geven betekent dat een paard - of, metaforisch, een persoon - zijn eigen pad kan bepalen, nadat het zijn teugels heeft losgemaakt.
35 "Wraak extraheren"
Shutterstock
Als je wraak neemt, zou het logisch zijn dat je het uit het object van je vijandschap haalt. De juiste zin hier is echter " exacte wraak ". Precies, in dit geval, betekent wraak eisen van de persoon die je onrecht heeft aangedaan.
36 "Bij ongeval"
Shutterstock
Hoewel sommigen zullen beweren dat dit gewoon een regionale variatie is, is technisch gezien het juiste gebruik " per ongeluk ". Dit is natuurlijk bijzonder verwarrend, aangezien het algemeen aanvaarde tegenovergestelde van de uitdrukking "expres" is.
37 "Op iemand wachten"
Shutterstock
Tenzij u in een restaurant of bar werkt, besteedt u waarschijnlijk geen tijd aan iemand. In plaats daarvan breng je je tijd door met wachten op iemand.
38 "Lichte hand"
Shutterstock
Hoewel "lichte hand" en " handigheid " homofoons zijn, betekenen ze niet hetzelfde. "Licht" kan iets kleins of een belediging beschrijven, terwijl "sleight" een vorm van bedrog beschrijft, zoals in " sleight of hand magic."
39 "Piek mijn interesse"
Shutterstock
Het lijkt er zeker op dat het woord piek hier zinvol is - "piek mijn interesse" klinkt alsof het tenslotte betekent "interesse verhogen". " Pique my interest " is echter de juiste zin en het betekent "stimuleren".
40 "Pioned Off"
41 "Mano a Mano"
42 "Sneak Peak"
Shutterstock
Als je een glimp opvangt van iets voordat anderen dat doen, is dat een voorproefje, zoals in 'een vroege blik'. Een piek daarentegen verwijst naar de top van een berg.
43 "Scott Free"
Shutterstock
Sorry, mensen, maar we laten je niet zonder scot staan als je een van de vele mensen bent die deze zin verkeerd gebruikt. Tenzij je een plaats beschrijft zonder mannen die Scott heten, is de uitdrukking waar je waarschijnlijk naar op zoek bent ' vrij ', wat ongestraft of ongedeerd betekent.
44 "Schoenpoetsen"
45 "Beckon-oproep"
Shutterstock
"Wenken" betekent iemand of iets oproepen, wat waarschijnlijk de reden is dat zoveel mensen de uitdrukking " wenken en roepen " misbruiken. Het verwijst naar beschikbaar zijn op bevel van iemand. Verwarrend, echter, het woord "wenk" en het woord "wenk" zijn verwant - dus als je dit verkeerd hebt gezegd, sla jezelf dan niet in de war.
46 "Neem een ander spoor"
Shutterstock
Als je niet bijzonder bekend bent met nautisch jargon, dan heb je deze fout waarschijnlijk met enige frequentie gemaakt. In feite is de juiste zin om een andere benadering te volgen ' een andere koers te nemen ', met een koers die beschrijft of de wind de bakboord- of stuurboordzijde van een zeilboot raakt.
47 "Je kunt je taart ook opeten"
Shutterstock
Veel mensen zullen de uitdrukking "heb je cake en eet het ook" gebruiken om te beschrijven dat ze meerdere dingen tegelijk wilden krijgen. Het geprefereerde gebruik van de zin is " je mag je cake niet hebben en ook opeten ", wat betekent dat de twee dingen in kwestie elkaar uitsluiten, zoals zowel een cake in je keuken hebben als alles opeten zou zijn.
48 "Een dempingspunt"
Shutterstock
Het lijkt relatief logisch dat een "stomme punt" - iets dat zo onbeduidend is dat het volledig tot zwijgen wordt gebracht - het juiste gebruik van deze zin zou zijn. Het is echter een betwist punt, wat betekent dat het discutabel is.
49 "Fall by The Waste Side"
Shutterstock
Natuurlijk kan er iets technisch gezien aan de afvalzijde vallen als je van plan bent het in de vuilnisbak te gooien en het landt in plaats daarvan ernaast. Als je echter probeert te zeggen dat iets of iemand er niet in is geslaagd om een bepaald streven bij te houden, dan probeer je te zeggen dat ze langs de weg zijn gevallen.
50 "Chock It Up"
Shutterstock
Het woord tjokvol heeft verschillende betekenissen in de Engelse taal, maar geen enkele betekent "iets crediteren". Dat is echter precies wat krijt in deze context kan betekenen - vandaar de juiste zin ' om het op te schrijven'. En voor meer inzicht in wat u ooit als waar geloofde, leert u de 30 verbazingwekkende feiten die de manier waarop u de wereld bekijkt zullen veranderen.